Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 26:27 - Библия на церковнославянском языке

27 И приемь чашу и хвалу воздав, даде им, глаголя: пийте от нея вси:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Затем взял чашу и, возблагодарив Бога, подал им со словами: «Пейте из нее все!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им со словами: – Пейте из неё все.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Аллаха и подал им со словами: – Пейте из неё все.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им со словами: – Пейте из неё все.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 И взяв чашу и возблагодарив, дал им и сказал: пейте из нее все;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Затем Он взял чашу и, возблагодарив Бога, передал им, говоря: «Пейте все,

См. главу Копировать




От Матфея 26:27
12 Перекрёстные ссылки  

и приемь седмь хлебы и рыбы, хвалу воздав преломи и даде учеником своим, ученицы же народом.


Ядущым же им, приемь Иисус хлеб и благословив преломи, и даяше учеником, и рече: приимите, ядите: сие есть тело мое.


сия бо есть кровь моя, новаго завета, яже за многия изливаема во оставление грехов.


Такожде же и чашу по вечери, глаголя: сия чаша новый завет моею кровию, яже за вы проливается:


чаша благословения, юже благословляем, не общение ли крове Христовы есть? хлеб, егоже ломим, не общение ли тела Христова есть?


Да искушает же человек себе, и тако от хлеба да яст и от чаши да пиет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама