Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 22:46 - Библия на церковнославянском языке

46 И никтоже можаше отвещати ему словесе: ниже смеяше кто от того дне вопросити его ктому.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

46 И ни один из них не мог Ему на это ответить. С того дня никто уже больше не решался задавать Ему вопросы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

46 В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

46 В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

46 В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

46 И никто не мог ответить Ему. И с того дня никто уже не посмел задать Ему вопроса.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

46 Но никто не смог ответить Иисусу, и с того дня никто уже ни о чём не осмеливался Его больше спрашивать.

См. главу Копировать




От Матфея 22:46
12 Перекрёстные ссылки  

И отвещавше Иисусови реша: не вемы. Рече им и той: ни аз вам глаголю, коею властию сия творю.


аще убо давид нарицает его Господа, како Сын ему есть?


Иисус же видев, яко смысленно отвеща, рече ему: не далече еси от Царствия Божия. И никтоже смеяше ктому его вопросити.


И сия ему глаголющу, стыдяхуся вси противляющиися ему: и вси людие радовахуся о всех славных бывающих от него.


Они же умолчаша. И приемь изцели его, и отпусти.


И не возмогоша отвещати ему к сим.


Ктому же не смеяху его вопросити ничесоже. Рече же к ним:


видяще же исцелевшаго человека с нима стояща, ничтоже имяху противу рещи.


аз Бог отец твоих, Бог авраамов и Бог исааков и Бог иаковль. Трепетен же быв моисей не смеяше смотрити.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама