Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Матфея 10:23 - Библия на церковнославянском языке

23 Егда же гонят вы во граде сем, бегайте в другий. Аминь бо глаголю вам: не имате скончати грады израилевы, дондеже приидет Сын Человеческий.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 В одном вас будут преследовать городе — бегите в другой; поверьте Мне, вы не успеете охватить проповедью Вести Благой все города израильские, как придет Сын Человеческий.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех исраильских городов, как придёт Ниспосланный как Человек.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех исраильских городов, как придёт Ниспосланный как Человек.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех исроильских городов, как придёт Ниспосланный как Человек.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете вы обойти городов Израилевых, как придет Сын Человеческий.

См. главу Копировать




От Матфея 10:23
29 Перекрёстные ссылки  

аминь глаголю вам, (яко) суть нецыи от зде стоящих, иже не имут вкусити смерти, дондеже видят Сына Человеческаго грядуща во Царствии своем.


Братия же абие в нощи отслаша павла и силу в берию: иже пришедша, идоста в собор иудейский.


Савл же бе соизволяя убийству его. Бысть же в той день гонение велие на церковь Иерусалимскую: вси же разсеяшася по странам иудейским и самарийским, кроме апостол:


И тогда узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех с силою и славою многою.


и тогда узрят Сына Человеческа грядуща на облацех с силою и славою многою.


глаголю вам, яко сотворит отмщение их вскоре: обаче Сын Человеческий пришед убо обрящет ли (си) веру на земли?


И хождаше Иисус по сих в галилеи: не хотяше бо во иудеи ходити, яко искаху его иудее убити.


глагола ему Иисус: ты рекл еси: обаче глаголю вам: отселе узрите Сына Человеческаго седяща одесную силы и грядуща на облацех небесных.


и тогда явится знамение Сына Человеческаго на небеси: и тогда восплачутся вся колена земная и узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех небесных с силою и славою многою:


Абие же тогда братия отпустиша павла ити на поморие: остаста же сила и тимофей тамо.


Бдите убо, яко не весте дне ни часа, в оньже Сын Человеческий приидет.


Аще ли же речет злый раб той в сердцы своем: коснит господин мой приити,


якоже бо молния исходит от восток и является до запад, тако будет пришествие Сына Человеческаго:


Сего ради, се, аз послю к вам пророки и премудры и книжники: и от них убиете и распнете, и от них биете на сонмищих ваших, и изженете от града во град:


Слышав же Иисус, яко иоанн предан бысть, отиде в галилею,


Отшедшым же им, се, ангел Господень во сне явися иосифу, глаголя: востав поими отроча и Матерь его, и бежи во египет, и буди тамо, дондеже реку ти: хощет бо ирод искати отрочате, да погубит е.


По утишении же молвы, призвав павел ученики, утешив и целовав их, изыде ити в македонию.


приити бо имать Сын Человеческий во славе Отца своего со ангелы своими, и тогда воздаст комуждо по деянием его:


Аминь глаголю вам: (яко) приидут вся сия на род сей.


Аминь глаголю вам, не мимоидет род сей, дондеже вся сия будут:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама