Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 9:32 - Библия на церковнославянском языке

32 Они же не разумеваху глаголгола и бояхуся его вопросити.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Но они не поняли того, что Он сказал, а спросить Его боялись.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Но они не поняли, что Он имел в виду, а спросить боялись.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Но они не поняли, что Он имел в виду, а спросить боялись.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Но они не поняли, что Он имел в виду, а спросить боялись.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

32 Но они не понимали этого слова и боялись Его спросить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

32 Но они не поняли эти слова, а спросить побоялись.

См. главу Копировать




От Марка 9:32
12 Перекрёстные ссылки  

Последи (же) возлежащым им единомунадесяте явися, и поноси неверствию их и жестосердию, яко видевшым его воставша не яша веры.


И глагола им: тако ли и вы неразумливи есте? не разумеете ли, яко все, еже извне входимое в человека, не может осквернити его?


Он же обращься и воззрев на ученики своя, запрети петрови, глаголя: иди за мною, сатано: яко не мыслиши, яже (суть) Божия, но яже человеческа.


И слово удержаша в себе, стязающеся, что есть, еже из мертвых воскреснути.


И тии ничесоже от сих разумеша: и бе глаголгол сей сокровен от них, и не разумеваху глаголголемых.


И та не разуместа глаголгола, егоже глагола има.


Тогда отверзе им ум разумети писания


Они же не разумеша глаголгола сего, бе бо прикровен от них, да не ощутят его: и бояхуся вопросити его о глаголголе сем.


Сих же не разумеша ученицы его прежде: но егда прославися Иисус, тогда помянуша, яко сия быша о нем писана, и сия сотвориша ему.


Разуме же Иисус, яко хотяху его вопрошати, и рече им: о сем ли стязаетеся между собою, яко рех: вмале, и не видите мене: и паки вмале, и узрите мя?


И тогда приидоша ученицы его и чудяхуся, яко с женою глаголаше: обаче никтоже рече: чесо ищеши? или: что глаголеши с нею?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама