Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 7:27 - Библия на церковнославянском языке

27 Иисус же рече ей: остави, да первее насытятся чада: несть бо добро отяти хлеб чадом и поврещи псом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Он же сказал ей: «Дай прежде насытиться детям. Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Иса сказал ей: – Пусть сначала наедятся дети, ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Иса сказал ей: – Пусть сначала наедятся дети, ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Исо сказал ей: – Пусть сначала наедятся дети, ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 И Он говорил ей: дай прежде насытиться детям; нехорошо, ведь, взять хлеб у детей и бросить собакам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Иисус сказал: «Прежде дай насытиться детям, потому что нехорошо взять хлеб у детей и бросить его собакам».

См. главу Копировать




От Марка 7:27
8 Перекрёстные ссылки  

Сия обанадесять посла Иисус, заповеда им, глаголя: на путь язык не идите и во град самарянский не внидите:


Не дадите святая псом, ни пометайте бисер ваших пред свиниями, да не поперут их ногами своими и вращшеся расторгнут вы.


жена же бе еллинска, сирофиникисса родом: и моляше его, да беса изженет из дщере ея.


Она же отвещавши глагола ему: ей, Господи: ибо и пси под трапезою ядят от крупиц детей.


И рече ко мне: иди, яко аз во языки далече послю тя.


Глаголю же Христа Иисуса служителя бывша обрезания по истине Божией, во еже утвердити обетования отцев.


яко бесте во время оно без Христа, отчуждени жития израилева и чужди от завет обетования, упования не имуще и безбожни в мире:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама