Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 6:45 - Библия на церковнославянском языке

45 И абие понуди ученики своя внити в корабль и варити его на он пол к вифсаиде, дондеже сам отпустит народы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

45 Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и переправились на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

45 Сразу после этого Иса велел Своим ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

45 Сразу после этого Иса велел Своим ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

45 Сразу после этого Исо велел Своим ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

45 И тотчас заставил Он учеников Своих войти в лодку и переправиться теперь же на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпускает народ.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

45 Затем Иисус заставил Своих учеников сесть в лодку и отправиться впереди Него в Вифсаиду, на другую сторону, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.

См. главу Копировать




От Марка 6:45
6 Перекрёстные ссылки  

горе тебе, хоразине, горе тебе, вифсаидо: яко аще в тире и сидоне быша силы были бывшыя в вас, древле убо во вретищи и пепеле покаялися быша:


И идоша в пусто место кораблем едини.


И прииде в вифсаиду: и приведоша к нему слепа, и моляху его, да его коснется.


Горе тебе, хоразине, горе тебе, вифсаидо: яко аще в тире и сидоне быша силы были бывшыя в ваю, древле убо во вретищи и пепеле седяще покаялися быша:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама