Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 3:8 - Библия на церковнославянском языке

8 и от Иерусалима, и от идумеи, и со онаго полу иордана. И от тира и сидона множество многое, слышавше, елика творяше, (и) приидоша к нему.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордан, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Исе, потому что слышали о делах, которые Он совершал.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордан, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Исе, потому что слышали о делах, которые Он совершал.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордан, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Исо, потому что слышали о делах, которые Он совершал.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 и из Иерусалима, и из Идумеи, и из-за Иордана, и из окрестностей Тира и Сидона. Многое множество, услышав о всём, что Он творит, пришло к Нему.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана и те, кто жил вокруг Тира и Сидона, следовали за Ним. Они шли к Нему потому, что слышали о Его делах.

См. главу Копировать




От Марка 3:8
18 Перекрёстные ссылки  

горе тебе, хоразине, горе тебе, вифсаидо: яко аще в тире и сидоне быша силы были бывшыя в вас, древле убо во вретищи и пепеле покаялися быша:


И по нем идоша народи мнози от галилеи и десяти град, и от Иерусалима и иудеи, и со онаго полу иордана.


И оттуду востав, иде в пределы т¦рски и сидонски: и вшед в дом, ни когоже хотяше, дабы его чул: и не може утаитися.


И паки изшед Иисус от предел тирских и сидонских, прииде на море галилейско, между пределы декапольски.


Изшед с ними, ста на месте равне: и народ ученик его, и множество много людий от всея иудеи и Иерусалима, и помория тирска и сидонска,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама