Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Марка 15:34 - Библия на церковнославянском языке

34 И в час девятый возопи Иисус гласом велиим, глаголя: елои, елои, лама савахфани? еже есть сказаемо: Боже мой, Боже мой, почто мя оставил еси?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 И в три часа Иисус громко воскликнул: «Элои, Элои, лема сабахтани?», что в переводе значит: «Боже Мой, Боже Мой, зачем оставил Ты Меня?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 В три часа Иса громко крикнул: – Элахи, Элахи, льма шбактани? – (что означает: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 В три часа Иса громко крикнул: – Элахи, Элахи, льма шбактани? – (что означает: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 В три часа Исо громко крикнул: – Элахи, Элахи, льма шбактани? – (что означает: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

34 И в девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои, Элои! лама савахфани? что в переводе значит: Боже Мой, Боже Мой! Зачем оставил Ты Меня?

См. главу Копировать




От Марка 15:34
16 Перекрёстные ссылки  

о девятем же часе возопи Иисус гласом велиим, глаголя: или, или, лима савахфани? еже есть, Боже мой, Боже мой, вскую мя еси оставил?


Иже во днех Плоти своея моления же и молитвы к могущему спасти его от смерти с воплем крепким и со слезами принес, и услышан быв от благоговеинства,


виде в видении яве, яко в час девятый дне, ангела Божия сшедша к нему и рекша ему: корнилие.


И возглашь гласом велиим Иисус, рече: Отче, в руце твои предаю дух мой. И сия рек издше.


Бе же час яко шестый, и тма бысть по всей земли до часа девятаго:


От шестаго же часа тма бысть по всей земли до часа девятаго:


Бе же час третий, и распяша его.


И нецыи от предстоящих слышавше, глаголаху: се, илию гласит.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама