Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 9:24 - Библия на церковнославянском языке

24 Иже бо аще хощет душу свою спасти, погубит ю: а иже погубит душу свою мене ради, сей спасет ю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Всякий же, кто хочет жизнь свою спасти, потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня, спасет ее.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасёт её.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасёт её.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасёт её.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

24 Ибо, кто хочет душу свою спасти, тот погубит ее; кто же погубит душу свою ради Меня, тот и спасет ее.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Кто хочет сохранить свою жизнь, тот её потеряет, но кто потеряет её ради Меня, тот её сохранит.

См. главу Копировать




От Луки 9:24
8 Перекрёстные ссылки  

Обретый душу свою погубит ю: а иже погубит душу свою мене ради, обрящет ю.


Иже аще взыщет душу свою спасти, погубит ю: и иже аще погубит ю, живит ю.


любяй душу свою погубит ю, и ненавидяй души своея в мире сем в живот вечный сохранит ю:


прияша жены от воскресения мертвых своих: инии же избиени быша, не приемше избавления, да лучшее воскресение улучат:


И тии победиша его кровию агнчею и словом свидетелства своего, и не возлюбиша душ своих даже до смерти.


Не бойся ничесоже, яже имаши пострадати. Се, имать диавол всаждати от вас в темницы, да искуситеся: и имети будете скорбь до десяти дний. Буди верен даже до смерти, и дам ти венец живота.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама