Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 5:2 - Библия на церковнославянском языке

2 и виде два корабля стояща при езере: рыбарие же отшедше от нею, измываху мрежи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 увидел Он две лодки, что причалили к берегу озера. Рыбаки, выйдя из них, чистили сети.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Иса увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Иса увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Исо увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 увидел Он две лодки, стоящие на озере. А рыбаки, выйдя из них, мыли сети.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Он увидел две лодки у берега, рыбаки же вышли из них и полоскали свои сети.

См. главу Копировать




От Луки 5:2
7 Перекрёстные ссылки  

Ходя же при мори галилейстем, виде два брата, симона глаголемаго петра, и андреа брата его, вметающа мрежи в море, беста бо рыбаря:


И прешед оттуду, виде ина два брата, иакова зеведеева, и иоанна брата его, в корабли с зеведеом отцем ею, завязующа мрежи своя, и воззва я.


Ходя же при мори галилейстем, виде симона и андреа брата (того) симона, вметающа мрежи в море: беста бо рыбаря.


И прешед мало оттуду, узре иакова зеведеова и иоанна брата его, и та в корабли строяща мрежа:


Бысть же належащу ему народу, да быша слышали слово Божие, и той бе стоя при езере геннисаретсте:


Влез же в един от кораблю, иже бе симонов, моли его от земли отступити мало: и сед учаше из корабля народы.


Бе (же) андрей, брат симона петра, един от обою слышавшею от иоанна и по нем шедшею.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама