Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 23:53 - Библия на церковнославянском языке

53 и снем е обвит плащаницею, и положи е во гробе изсечене, в немже не бе никтоже никогдаже положен.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

53 Сняв тело со креста, он обернул его льняным полотном и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой еще никто не был похоронен.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

53 Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале могильную пещеру, где ещё никого до этого не хоронили.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

53 Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале могильную пещеру, где ещё никого до этого не хоронили.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

53 Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале могильную пещеру, где ещё никого до этого не хоронили.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

53 И сняв, обернул тело полотном и положил Иисуса в гробнице, высеченной в скале, где еще никто никогда не лежал.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

53 Сняв Его с креста, он обернул тело полотном и положил в новую гробницу, высеченную в скале.

См. главу Копировать




От Луки 23:53
7 Перекрёстные ссылки  

И купив плащаницу и снемь его, обвит плащаницею: и положи его во гроб, иже бе изсечен от камене: и привали камень над двери гроба.


сей приступль к пилату, проси телесе Иисусова:


И день бе пяток, и суббота светаше.


Бе же на месте, идеже распятся, верт, и в верте гроб нов, в немже николиже никтоже положен бе:


якоже скончаша вся, яже о нем писана, снемше с древа, положиша во гробе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама