От Луки 11:33 - Библия на церковнославянском языке33 Никтоже (убо) светилника вжег, в скрове полагает, ни под спудом, но на свещнице, да входящии свет видят. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 Никто, зажегши светильник, не прячет его [и не ставит под сосуд], а ставит его на подставку, чтобы входящие видели свет. См. главуВосточный Перевод33 – Никто, зажёгши светильник, не ставит его в погреб или под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы все входящие видели свет. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»33 – Никто, зажёгши светильник, не ставит его в погреб или под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы все входящие видели свет. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 – Никто, зажёгши светильник, не ставит его в погреб или под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы все входящие видели свет. См. главуперевод Еп. Кассиана33 Никто, зажегши светильник, не ставит его ни в дальнем углу, ни под сосуд, но на подсвечник, чтобы входящие видели свет. См. главуСвятая Библия: Современный перевод33 «Никто, когда зажжёт светильник, не ставит его под перевёрнутый кверху дном сосуд и не прячет его, а ставит на подставку, чтобы входящие видели свет. См. главу |