Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Луки 11:27 - Библия на церковнославянском языке

27 Бысть же егда глаголаше сия, воздвигши некая жена глас от народа, рече ему: блажено чрево носившее тя, и сосца, яже еси ссал.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Когда Иисус говорил это, одна женщина из толпы воскликнула: «Блаженна мать, родившая и вскормившая Тебя!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Иса ещё говорил, когда одна женщина из толпы крикнула: – Благословенна та мать, что родила Тебя и выкормила!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Иса ещё говорил, когда одна женщина из толпы крикнула: – Благословенна та мать, что родила Тебя и выкормила!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Исо ещё говорил, когда одна женщина из толпы крикнула: – Благословенна та мать, что родила Тебя и выкормила!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 И было: когда Он говорил это, некая женщина, возвысив голос из толпы, сказала: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, вскормившие Тебя.

См. главу Копировать




От Луки 11:27
6 Перекрёстные ссылки  

и возопи гласом велиим, и рече: благословена ты в женах, и благословен плод чрева твоего:


яко се, дние грядут, в няже рекут: блажены неплоды, и утробы, яже не родиша, и сосцы, иже не доиша:


яко призре на смирение рабы своея: се бо, отныне ублажат мя вси роди:


И вшед к ней ангел рече: радуйся, благодатная: Господь с тобою: благословена ты в женах.


тогда идет и поймет седмь других духов горших себе, и вшедше живут ту: и бывают последняя человеку тому горша первых.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама