Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 9:10 - Библия на церковнославянском языке

10 Глаголаху же ему: како ти отверзостеся очи?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 «А как случилось это, что стал ты видеть?» — спрашивали его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Сказали ему тогда: как же открылись твои глаза?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Тогда они спросили его: «Как ты обрёл зрение?»

См. главу Копировать




От Иоанна 9:10
11 Перекрёстные ссылки  

и спит, и востает нощию и днию: и семя прозябает и растет, якоже не весть он:


Отвеща никодим и рече ему: како могут сия быти?


По сих иде Иисус на он пол моря галилеи тивериадска:


Отвеща он и рече: Человек нарицаемый Иисус брение сотвори и помаза очи мои и рече ми: иди в купель силоамлю и умыйся. Шед же и умывся, прозрех.


Паки же вопрошаху его и фарисее, како прозре. Он же рече им: брение положи мне на очи, и умыхся, и вижу.


како же ныне видит, не вемы, или кто отверзе ему очи, мы не вемы: сам возраст имать, самого вопросите, сам о себе да глаголет.


Реша же ему паки: что сотвори тебе? како отверзе очи твои?


Овии глаголаху, яко сей есть: инии же (глаголаху), яко подобен ему есть. Он (же) глаголаше, яко аз есмь.


Но речет некто: како востанут мертвии? коим же телом приидут?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама