Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Иоанна 8:28 - Библия на церковнославянском языке

28 Рече же им Иисус: егда вознесете Сына Человеческаго, тогда уразумеете, яко аз есмь, и о себе ничесоже творю, но, якоже научи мя Отец мой, сия глаголю:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Поэтому Он прибавил: «Когда вы поднимете высоко Сына Человеческого, узнаете, что воистину Тот Я, Кем Себя называю; что Сам по Себе ничего не делаю Я и только то говорю, чему научил Меня Отец.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 Тогда Иса сказал: – Когда вы вознесёте Ниспосланного как Человек, тогда и узнаете, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Тогда Иса сказал: – Когда вы вознесёте Ниспосланного как Человек, тогда и узнаете, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Тогда Исо сказал: – Когда вы вознесёте Ниспосланного как Человек, тогда и узнаете, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

28 Поэтому сказал Иисус: когда вы вознесёте Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я есмь, и от Себя не делаю ничего, но как научил Меня Отец, так говорю.

См. главу Копировать




От Иоанна 8:28
28 Перекрёстные ссылки  

Не могу аз о себе творити ничесоже. Якоже слышу, сужду, и суд мой праведен есть, яко не ищу воли моея, но воли пославшаго мя Отца.


Отвеща же Иисус и рече им: аминь, аминь глаголю вам, не может Сын творити о себе ничесоже, аще не еже видит Отца творяща: яже бо он творит, сия и Сын такожде творит.


яко снидох с небесе, не да творю волю мою, но волю пославшаго мя Отца.


и якоже моисей вознесе змию в пустыни, тако подобает вознестися Сыну Человеческому,


нареченнем Сыне Божии в силе, по духу святыни, из воскресения от мертвых, Иисуса Христа Господа нашего,


Мнози же от слышавших слово вероваша: и бысть число мужей яко тысящ пять.


уже убо любезно прияша слово его, крестишася: и приложишася в день той душ яко три тысящы:


идеже пропяша его и с ним ина два сюду и сюду, посреде же Иисуса.


о правде же, яко ко Отцу моему иду, и ктому не видите мене:


аз же ведех, яко всегда мя послушаеши: но народа ради стоящаго окрест рех, да веру имут, яко ты мя послал еси.


рех убо вам, яко умрете во гресех ваших: аще бо не имете веры, яко аз есмь, умрете во гресех ваших.


Аминь, аминь глаголю тебе, яко, еже вемы, глаголем, и еже видехом, свидетелствуем, и свидетелства нашего не приемлете:


мнози бо приидут во имя мое, глаголюще: аз есмь Христос: и многи прельстят.


Мнози бо приидут во имя мое, глаголюще, яко аз есмь: и многи прельстят.


Он же рече: блюдите, да не прельщени будете: мнози бо приидут во имя мое, глаголюще, яко аз есмь: и время приближися. Не изыдите убо вслед их.


глагола ей Иисус: аз есмь, глаголяй с тобою.


Не разумеша (убо), яко Отца им глаголаше.


Рече (же) им Иисус: аминь, аминь глаголю вам: прежде даже авраам не бысть, аз есмь.


Отселе глаголю вам, прежде даже не будет, да, егда будет, веру имете, яко аз есмь.


да слово Иисусово сбудется, еже рече, назнаменуя, коею смертию хотяше умрети.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама