Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 5:25 - Библия на церковнославянском языке

25 Аминь, аминь глаголю вам, яко грядет час, и ныне есть, егда мертвии услышат глас Сына Божия и услышавше оживут.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Верьте Мне, наступает время, — и уже настало оно, — когда услышат мертвые голос Сына Божия, и те, которые услышат Его, будут жить.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Говорю вам истину, наступает время, и уже наступило, когда мёртвые услышат голос (вечного) Сына Всевышнего, и те, кто услышит, оживут.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Говорю вам истину, наступает время, и уже наступило, когда мёртвые услышат голос (вечного) Сына Всевышнего, и те, кто услышит, оживут.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Говорю вам истину, наступает время, и уже наступило, когда мёртвые услышат голос (вечного) Сына Всевышнего, и те, кто услышит, оживут.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

25 Истинно, истинно говорю вам: приходит час, и теперь есть, когда мертвые услышат голос Сына Божия, и услышавшие оживут.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Истинно вам говорю, что приближается время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Божьего, и каждый, кто услышит его, будет жить.

См. главу Копировать




От Иоанна 5:25
19 Перекрёстные ссылки  

яко сын мой сей мертв бе, и оживе: и изгибл бе, и обретеся. И начаша веселитися.


возвеселитижеся и возрадовати подобаше, яко брат твой сей мертв бе, и оживе: и изгибл бе, и обретеся.


Рече же ему Иисус: остави мертвыя погребсти своя мертвецы: ты же шед возвещай Царствие Божие.


Прежде же праздника пасхи, ведый Иисус, яко прииде ему час, да прейдет от мира сего ко Отцу, возлюбль своя сущыя в мире, до конца возлюби их.


Сия глагола Иисус и возведе очи свои на небо и рече: Отче, прииде час: прослави Сына твоего, да и Сын твой прославит тя:


глагола ей Иисус: жено, веру ми ими, яко грядет час, егда ни в горе сей, ни во Иерусалимех поклонитеся Отцу:


но грядет час, и ныне есть, егда истиннии поклонницы поклонятся Отцу духом и истиною: ибо Отец таковых ищет покланяющихся ему:


Якоже бо Отец воскрешает мертвыя и живит, тако и Сын, ихже хощет, живит.


Не дивитеся сему: яко грядет час, в оньже вси сущии во гробех услышат глас Сына Божия,


Мнози убо слышавше от ученик его, реша: жестоко есть слово сие: (и) кто может его послушати?


почто беседы моея не разумеете? яко не можете слышати словесе моего:


иже есть от Бога, глаголголов Божиих послушает: сего ради вы не послушаете, яко от Бога несте.


Отвеща им: рекох вам уже, и не слышасте: что паки хощете слышати? еда и вы ученицы его хощете быти?


Спогребохомся убо ему крещением в смерть, да якоже воста Христос от мертвых славою Отчею, тако и мы во обновлении жизни ходити начнем.


И вас сущих прегрешеньми мертвых и грехи вашими,


и сущих нас мертвых прегрешеньми, сооживи Христом: благодатию есте спасени:


сего ради глаголет: востани, спяй, и воскресни от мертвых, и осветит тя Христос.


и вас, мертвых сущих в прегрешениих и в необрезании плоти вашея, сооживил есть с ним, даровав нам вся прегрешения,


И ангелу сардийския Церкве напиши: тако глаголет имеяй седмь духов Божиих и седмь звезд: вем твоя дела, яко имя имаши яко жив, а мертв еси.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама