Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 11:21 - Библия на церковнославянском языке

21 Рече же марфа ко Иисусу: Господи, аще бы еси зде был, не бы брат мой умерл:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 «Господи, — сказала Марфа Иисусу, — если бы Ты был здесь, не умер бы мой брат.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исе, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исе, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исо, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

21 Сказала тогда Марфа Иисусу: Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.

См. главу Копировать




От Иоанна 11:21
12 Перекрёстные ссылки  

Сия ему глаголющу к ним, се, князь некий пришед кланяшеся ему, глаголя, яко дщи моя ныне умре: но пришед возложи на ню руку твою, и оживет.


Бе же мариа помазавшая Господа миром и отершая нозе его власы своими, еяже брат лазарь боляше.


Посласте убо сестре к нему, глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит.


Мариа же яко прииде, идеже бе Иисус, видевши его, паде ему на ногу, глаголющи ему: Господи, аще бы еси был зде, не бы умерл мой брат.


Нецыи же от них реша: не можаше ли сей, отверзый очи слепому, сотворити, да и сей не умрет?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама