От Иоанна 1:39 - Библия на церковнославянском языке39 (И) глагола има: приидита и видита. Приидоста и видеста, где живяше, и у него пребыста день той. Бе же час яко десятый. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова39 «Идите за Мной и увидите», — ответил Он. Они пошли (было около четырех пополудни) и увидели, где Он живет. Весь остаток того дня провели они с Иисусом. См. главуВосточный Перевод39 – Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Иса. Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»39 – Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Иса. Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)39 – Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Исо. Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня. См. главуперевод Еп. Кассиана39 Говорит им: идите и увидите. И пошли они и увидели, где Он пребывает, и пребыли у Него день тот. Было около десятого часа. См. главуСвятая Библия: Современный перевод39 «Пойдёмте, и увидите», — ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера. См. главу |