Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 27:43 - Библия на церковнославянском языке

43 Сотник же, хотя соблюсти павла, возбрани совету их, повеле же могущым плавати, да изскочивше первее изыдут на край,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

43 но центурион, желая спасти Павла, помешал им в этом. Он приказал сначала тем, кто умеет плавать, прыгать за борт и добираться до земли,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

43 Но офицер хотел спасти Паула и остановил их. Он приказал тем, кто мог плавать, прыгать в воду первыми и плыть к берегу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

43 Но офицер хотел спасти Паула и остановил их. Он приказал тем, кто мог плавать, прыгать в воду первыми и плыть к берегу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

43 Но офицер хотел спасти Павлуса и остановил их. Он приказал тем, кто мог плавать, прыгать в воду первыми и плыть к берегу.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

43 Но сотник, желая спасти Павла, воспрепятствовал их намерению и велел умеющим плавать броситься и выходить на землю первыми,

См. главу Копировать




Деяния 27:43
8 Перекрёстные ссылки  

В другий же пристахом в сидоне: человеколюбие же иулий павлови дея, повеле к другом шедшу прилежание улучити.


трищи палицами биен бых, единою каменьми наметан бых, трикраты корабль опровержеся со мною: нощь и день во глубине сотворих:


Сотник же кормчия и навклира послушаше паче, нежели павлом глаголемых.


и скоты привести, да всадивше павла проводят до филикса игемона.


Мнозе же бывшей распри, бояся тысящник, да не растерзан будет павел от них, повеле воином снити и восхитити его от среды их и вести (его) в полк.


рече павел сотнику и воином: аще не сии пребудут в корабли, вы спастися не можете.


Воином же совет бысть, да узники убиют, да не кто поплыв избегнет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама