Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 27:31 - Библия на церковнославянском языке

31 рече павел сотнику и воином: аще не сии пребудут в корабли, вы спастися не можете.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 Павел сказал центуриону и воинам: «Вы не сможете спастись, если их не будет на корабле».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 Но Паул сказал римскому офицеру и солдатам: – Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Но Паул сказал римскому офицеру и солдатам: – Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Но Павлус сказал римскому офицеру и солдатам: – Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

31 Павел сказал сотнику и воинам: если эти не останутся на корабле, вы не можете спастись.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

31 но Павел сказал центуриону и солдатам: «Если они не останутся на корабле, то вам не спастись».

См. главу Копировать




Деяния 27:31
14 Перекрёстные ссылки  

Все, еже дает мне Отец, ко мне приидет, и грядущаго ко мне не изжену вон:


Сотник же кормчия и навклира послушаше паче, нежели павлом глаголемых.


Кораблеником же ищущым бежати из корабля и низвесившым ладию в море, изветом аки от носа хотящым котвы простерти,


Тогда воини отрезаша ужя ладии и оставиша ю отпасти.


а прочии, ови убо на дщицах, ови же на нечем от корабля. И тако бысть всем спастися на землю.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама