Деяния 24:23 - Библия на церковнославянском языке23 Повеле же сотнику стрещи павла, и имети ослабу, и ни единому же возбраняти от своих ему служити или приходити к нему. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем. См. главуВосточный Перевод23 Он приказал римскому офицеру содержать Паула под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»23 Он приказал римскому офицеру содержать Паула под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 Он приказал римскому офицеру содержать Павлуса под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах. См. главуперевод Еп. Кассиана23 и дал распоряжение сотнику держать его под стражей, но давать ему некоторые послабления, и не препятствовать никому из близких его служить ему. См. главуСвятая Библия: Современный перевод23 Он приказал центуриону держать Павла под стражей, но дать ему некоторые послабления и не препятствовать его друзьям заботиться о нём. См. главу |