Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 22:3 - Библия на церковнославянском языке

3 аз убо есмь муж иудеанин, родився в тарсе киликийстем, воспитан же во граде сем при ногу гамалиилову, наказан известно отеческому закону, ревнитель сый Божий, якоже вси вы есте днесь:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 «Я иудей, — продолжал Павел, — родился в городе Тарсе, что в Киликии. Воспитывался я в этом городе, учился у Гамалиила и был научен строгому исполнению отеческого Закона. И с таким же рвением служил Богу, как и вы сегодня.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 – Я иудей, уроженец Тарса в Киликии, но воспитывался я в этом городе у Гамалиила и был в точности научен Закону наших отцов. Я ревнитель дела Всевышнего, как и каждый из вас сегодня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 – Я иудей, уроженец Тарса в Киликии, но воспитывался я в этом городе у Гамалиила и был в точности научен Закону наших отцов. Я ревнитель дела Аллаха, как и каждый из вас сегодня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 – Я иудей, уроженец Тарса в Киликии, но воспитывался я в этом городе у Гамалиила и был в точности научен Закону наших отцов. Я ревнитель дела Всевышнего, как и каждый из вас сегодня.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

3 И он сказал: я — Иудей, рожденный в Тарсе Киликийском, но воспитанный в этом городе, у ног Гамалиила, наставленный во всей точности отеческого Закона, ревнитель по Боге, как все вы сегодня.

См. главу Копировать




Деяния 22:3
27 Перекрёстные ссылки  

ведяще мя исперва, аще хотят свидетелствовати, яко по известней ереси нашея веры жих фарисей.


Господь же к нему: востав поиди на стогну нарицаемую правую и взыщи в дому иудове савла именем, тарсянина: се бо, молитву деет


Востав же некий на сонмищи фарисей, именем гамалиил, законоучитель честен всем людем, повеле вне мало что апостолом уступити,


Рече же павел: аз человек убо есмь иудеанин, тарсянин, славнаго града в киликии житель: молю же тя, повели ми глаголати к людем.


Они же слышавше славляху Бога и рекоша ему: видиши ли, брате, колико тем есть иудей веровавших? и вси ревнителие закону суть:


Еврее ли суть? и аз. Израилите ли суть? и аз. Семя авраамле ли суть? и аз.


и сестра ей бе нарицаемая мариа, яже и седши при ногу Иисусову, слышаше слово его.


Глаголю убо: еда отрину Бог люди своя? Да не будет. Ибо и аз израильтянин есмь, от семене авраамля, колена вениаминова.


Разумев же павел, яко едина часть есть саддукей, другая же фарисей, воззва в сонмищи: мужие братие, аз фарисей есмь, сын фарисеов: о уповании и о воскресении мертвых аз суд приемлю.


Восташа же нецыи от сонма глаголемаго ливертинска и киринейска и александрска, и иже от киликии и асии, стязающеся со стефаном:


Потом же приидох в страны с¦рския и киликийския.


и преспевах в жидовстве паче многих сверстник моих в роде моем, излиха ревнитель сый отеческих моих преданий.


Прочет же игемон послание и вопрошь, от коея области есть, и уведев, яко от киликии, рече:


прохождаше же сирию и киликию, утверждая Церкви.


написавше рукама их сия: апостоли и старцы и братия, сущым во антиохии и сирии и киликии братиям, иже от язык, (о Господе) радоватися.


Изыде же варнава в тарс взыскати савла, и обрет его, приведе его во антиохию:


Разумевше же братия, сведоша его в кесарию и отпустиша его в тарс.


Изыдоша же видети бывшее: и приидоша ко Иисусови и обретоша человека седяща, из негоже беси изыдоша, оболчена и смысляща, при ногу Иисусову: и убояшася.


И бысть по триех днех, обретоста его в церкви, седящаго посреде учителей, и послушающаго их, и вопрошающаго их:


Савл же, еще дыхая прещением и убийством на ученики Господни, приступль ко архиерею,


Аз убо мнех, яко подобает ми многа сопротивна противу имене Иисуса назореа сотворити:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама