Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 13:33 - Библия на церковнославянском языке

33 якоже и во псалме вторем писано есть: Сын мой еси ты, аз днесь родих тя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Бог исполнил для нас, [их] детей, восставив Иисуса, как и написано об этом во втором псалме: „Ты — Мой Сын, Отцом Твоим стал Я ныне “.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Во второй песне из Забура написано: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Во второй песне из Забура написано: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Во второй песне из Забура написано: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

33 что Бог его исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса, как и написано в псалме втором: «Ты — Сын Мой, Я сегодня родил Тебя».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Бог исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса из мёртвых, как и написано во втором псалме: „Ты — Сын Мой. Сегодня Я стал Отцом Твоим”.

См. главу Копировать




Деяния 13:33
10 Перекрёстные ссылки  

Егда убо воста от мертвых, помянуша ученицы его, яко се глаголаше, и вероваша писанию и словеси, еже рече Иисус.


Бог же воскреси его от мертвых:


А якоже воскреси его от мертвых, не ктому хотяща возвратитися во истление, сице рече: яко дам вам преподобная давидова верная.


а егоже Бог воздвиже, не виде истления.


егоже Бог воскреси, разрешив болезни смертныя, якоже не бяше мощно держиму быти ему от нея.


Сего Иисуса воскреси Бог, емуже вси мы есмы свидетелие.


и абие на сонмищих проповедаше Иисуса, яко сей есть Сын Божий.


Тако и Христос не себе прослави быти первосвященника, но глаголавый к нему: Сын мой еси ты, аз днесь родих тя:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама