Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 15:36 - Библия на церковнославянском языке

36 Безумне, ты еже сееши, не оживет, аще не умрет:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

36 Какое безумство! Что сеешь ты, не будет ведь оно оживотворено, если не умрет прежде.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

36 Неразумный! то, что ты сеешь, не может быть оживотворено, если не умрёт.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 15:36
9 Перекрёстные ссылки  

аминь, аминь глаголю вам: аще зерно пшенично пад на земли не умрет, то едино пребывает: аще же умрет, мног плод сотворит:


Безумнии, не иже ли сотвори внешнее, и внутреннее сотворил есть?


Блюдите убо, како опасно ходите, не якоже немудри, но якоже премудри,


глаголющеся быти мудри, о‹юродеша,


И той рече к нима: о несмысленная и косная сердцем, еже веровати о всех, яже глаголаша пророцы:


Рече же ему Бог: безумне, в сию нощь душу твою истяжут от тебе: а яже уготовал еси, кому будут?


и еже сееши, не тело будущее сееши, но голо зерно, аще случится, пшеницы или иного от прочих:


Хощеши же ли разумети, о, человече суетне, яко вера без дел мертва есть?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама