Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Mateus 23:30 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora

30 e depois dizem: ‘Se tivéssemos vivido no tempo de nossos antepassados, não teríamos participado com eles do derramamento de sangue dos profetas’.

См. главу Копировать


Больше версий

Almeida Revista Atualizada 1993

30 e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices no sangue dos profetas!

См. главу Копировать

Almeida Revista e Corrigida

30 e dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

См. главу Копировать

Almeida Revista Corrigida 1995

30 e dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

См. главу Копировать

Versão Católica com cabeçalhos

30 e dizem: Se tivéssemos vivido no tempo de nossos pais, não teríamos sido cúmplices na morte dos profetas.

См. главу Копировать

João Ferreira de Almeida Atualizada

30 e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.

См. главу Копировать




Mateus 23:30
8 Перекрёстные ссылки  

“Eu castiguei seus filhos, mas eles não aceitaram minha disciplina. Vocês mesmos mataram seus profetas, como um leão mata sua presa.


Repetidamente, o Senhor, o Deus de seus antepassados, enviou profetas para adverti-los, pois tinha compaixão de seu povo e do lugar de sua habitação.


“Que aflição os espera, mestres da lei e fariseus! Hipócritas! Constroem túmulos para os profetas, enfeitam os monumentos dos justos


“Ao dizer isso, porém, testemunham contra si mesmos que são, de fato, descendentes dos que assassinaram os profetas.


Pensem no povo de Israel. Acaso os que comiam dos sacrifícios não partilhavam do mesmo altar?


Temos firme esperança de que, assim como vocês participam de nossos sofrimentos, também participarão de nosso encorajamento.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама