Mateus 18:29 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora29 “O servo se curvou diante dele e suplicou: ‘Tenha paciência comigo, e eu pagarei tudo’. См. главуБольше версийAlmeida Revista Atualizada 199329 Então, o seu conservo, caindo-lhe aos pés, lhe implorava: Sê paciente comigo, e te pagarei. См. главуAlmeida Revista e Corrigida29 Então, o seu companheiro, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso para comigo, e tudo te pagarei. См. главуAlmeida Revista Corrigida 199529 Então, o seu companheiro, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso para comigo, e tudo te pagarei. См. главуVersão Católica com cabeçalhos29 O companheiro, caindo aos seus pés, suplicava: Dê-me um prazo, e eu pagarei a você. См. главуJoão Ferreira de Almeida Atualizada29 Então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, que te pagarei. См. главу |