Marcos 7:34 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora34 Olhando para o céu, suspirou e disse: “Efatá!”, que significa “Abra-se!”. См. главуБольше версийAlmeida Revista Atualizada 199334 depois, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá!, que quer dizer: Abre-te! См. главуAlmeida Revista e Corrigida34 E, levantando os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá, isto é, abre-te. См. главуAlmeida Revista Corrigida 199534 E, levantando os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá, isto é, abre-te. См. главуVersão Católica com cabeçalhos34 Depois olhou para o céu, suspirou e disse: ""Efatá!"", que quer dizer: ""Abra-se!"" См. главуJoão Ferreira de Almeida Atualizada34 e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é Abre-te. См. главу |