Gênesis 31:29 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora29 Eu poderia destruí-lo, mas o Deus de seu pai me apareceu ontem à noite e me advertiu: ‘Deixe Jacó em paz!’. См. главуБольше версийAlmeida Revista Atualizada 199329 Há poder em minhas mãos para vos fazer mal, mas o Deus de vosso pai me falou, ontem à noite, e disse: Guarda-te, não fales a Jacó nem bem nem mal. См. главуAlmeida Revista e Corrigida29 Poder havia em minha mão para vos fazer mal, mas o Deus de vosso pai me falou ontem à noite, dizendo: Guarda-te, que não fales a Jacó nem bem nem mal. См. главуAlmeida Revista Corrigida 199529 Poder havia em minha mão para vos fazer mal, mas o Deus de vosso pai me falou ontem à noite, dizendo: Guarda-te, que não fales a Jacó nem bem nem mal. См. главуVersão Católica com cabeçalhos29 Eu poderia causar-lhe dano, mas o Deus de seu pai, na noite passada, me falou: Cuidado com o que você vai dizer a Jacó. См. главуJoão Ferreira de Almeida Atualizada29 Está no poder da minha mão fazer-vos o mal, mas o Deus de vosso pai falou-me ontem à noite, dizendo: Guarda-te, que não fales a Jacó nem bem nem mal. См. главу |