Filipenses 3:2 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora2 Cuidado com os cães, aqueles que praticam o mal, os mutiladores que exigem a circuncisão. См. главуБольше версийAlmeida Revista Atualizada 19932 Acautelai-vos dos cães! Acautelai-vos dos maus obreiros! Acautelai-vos da falsa circuncisão! См. главуAlmeida Revista e Corrigida2 Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, guardai-vos da circuncisão! См. главуAlmeida Revista Corrigida 19952 Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, guardai-vos da circuncisão! См. главуVersão Católica com cabeçalhos2 Cuidado com os cães, cuidado com os maus operários, cuidado com os falsos circuncidados. См. главуJoão Ferreira de Almeida Atualizada2 Acautelai-vos dos cães; acautelai-vos dos maus obreiros; acautelai-vos da falsa circuncisão. См. главу |