Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Atos 24:21 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora

21 exceto pela ocasião em que gritei: ‘Estou sendo julgado diante dos senhores porque creio na ressurreição dos mortos!’”.

См. главу Копировать


Больше версий

Almeida Revista Atualizada 1993

21 salvo estas palavras que clamei, estando entre eles: hoje, sou eu julgado por vós acerca da ressurreição dos mortos.

См. главу Копировать

Almeida Revista e Corrigida

21 a não ser estas palavras que, estando entre eles, clamei: hoje, sou julgado por vós acerca da ressurreição dos mortos!

См. главу Копировать

Almeida Revista Corrigida 1995

21 a não ser estas palavras que, estando entre eles, clamei: hoje, sou julgado por vós acerca da ressurreição dos mortos!

См. главу Копировать

Versão Católica com cabeçalhos

21 A não ser que se trate desta única frase que gritei no meio deles: É por causa da ressurreição dos mortos que estou sendo julgado hoje diante de vocês.""

См. главу Копировать

João Ferreira de Almeida Atualizada

21 a não ser acerca desta única palavra que, estando no meio deles, bradei: Por causa da ressurreição dos mortos é que hoje estou sendo julgado por vós.

См. главу Копировать




Atos 24:21
5 Перекрёстные ссылки  

Sabendo Paulo que alguns membros do conselho dos líderes do povo eram saduceus e outros fariseus, gritou: “Irmãos, sou fariseu, como eram meus antepassados! E estou sendo julgado por causa de minha esperança na ressurreição dos mortos!”.


Por isso pedi a vocês que viessem aqui hoje para que nos conhecêssemos, e também para que eu pudesse explicar que estou preso com estas correntes porque creio na esperança de Israel”.


Os líderes estavam muito perturbados porque Pedro e João ensinavam ao povo que em Jesus há ressurreição dos mortos.


Tenho em Deus a mesma esperança destes homens, de que ele ressuscitará tanto os justos como os injustos.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама