2 Samuel 20:18 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora18 A mulher continuou: “Antigamente era costume dizer: ‘Se precisar resolver um desentendimento, peça conselho na cidade de Abel’. См. главуБольше версийAlmeida Revista Atualizada 199318 Então, disse ela: Antigamente, se costumava dizer: Peça-se conselho em Abel; e assim davam cabo das questões. См. главуAlmeida Revista e Corrigida18 Então, falou ela, dizendo: Antigamente, costumava-se falar, dizendo: Certamente, pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam. См. главуAlmeida Revista Corrigida 199518 Então, falou ela, dizendo: Antigamente, costumava-se falar, dizendo: Certamente, pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam. См. главуVersão Católica com cabeçalhos18 A mulher então disse: ""Antigamente costumavam dizer: Perguntem lá em Abel, e o assunto fica resolvido. См. главуJoão Ferreira de Almeida Atualizada18 Então falou ela, dizendo: Antigamente costumava-se dizer: Que se peça conselho em Abel; e era assim que se punha termo às questões. См. главу |