Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





2 Reis 4:37 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora

37 Ela caiu aos pés do profeta e se curvou diante dele. Então pegou o filho e saiu.

См. главу Копировать


Больше версий

Almeida Revista Atualizada 1993

37 Ela entrou, lançou-se aos pés dele e prostrou-se em terra; tomou o seu filho e saiu.

См. главу Копировать

Almeida Revista e Corrigida

37 E veio ela, e se prostrou a seus pés, e se inclinou à terra; e tomou o seu filho e saiu.

См. главу Копировать

Almeida Revista Corrigida 1995

37 E veio ela, e se prostrou a seus pés, e se inclinou à terra; e tomou o seu filho e saiu.

См. главу Копировать

Versão Católica com cabeçalhos

37 A mulher entrou, jogou-se aos pés de Eliseu e prostrou-se no chão. Depois pegou o filho e saiu.

См. главу Копировать

João Ferreira de Almeida Atualizada

37 Então ela entrou, e prostrou-se a seus pés, inclinando-se à terra; e tomando seu filho, saiu.

См. главу Копировать




2 Reis 4:37
6 Перекрёстные ссылки  

Mulheres receberam de volta seus queridos que haviam morrido. Outros, porém, foram torturados, recusando-se a ser libertos, e depositaram sua esperança na ressurreição para uma vida melhor.


Mas, quando ela chegou ao homem de Deus no monte, abraçou os pés dele. Geazi quis afastá-la, mas o homem de Deus disse: “Deixe-a em paz. Ela está profundamente angustiada, mas o Senhor não me revelou o motivo”.


Quando os membros do grupo de profetas de Jericó viram o que havia acontecido, exclamaram: “O espírito de Elias repousa sobre Eliseu!”. Então foram encontrar-se com Eliseu e se curvaram com o rosto no chão diante dele.


Então a mulher disse a Elias: “Agora tenho certeza de que você é um homem de Deus, e de que o Senhor verdadeiramente fala por seu intermédio!”.


Eliseu chamou Geazi e lhe disse: “Chame a sunamita!”. Quando ela entrou, Eliseu disse: “Aqui está seu filho”.


José tirou os rapazes de junto dos joelhos do avô e se curvou com o rosto no chão.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама