2 Reis 10:25 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora25 Assim que Jeú terminou de oferecer o holocausto, deu ordem a seus guardas e oficiais: “Entrem e matem todos. Não deixem ninguém escapar!”. Os guardas e os oficiais mataram todos e arrastaram os corpos para fora. Então os homens de Jeú entraram na câmara mais interna do templo de Baal. См. главуБольше версийAlmeida Revista Atualizada 199325 Sucedeu que, acabado o oferecimento do holocausto, ordenou Jeú aos da sua guarda e aos capitães: Entrai, feri-os, que nenhum escape. Feriram-nos a fio de espada; e os da guarda e os capitães os lançaram fora, e penetraram no mais interior da casa de Baal, См. главуAlmeida Revista e Corrigida25 E sucedeu que, acabando de fazer o holocausto, disse Jeú aos da sua guarda e aos capitães: Entrai, feri-os, não escape nenhum. E os feriram a fio de espada; e os da guarda e os capitães os lançaram fora, e se foram à cidade da casa de Baal. См. главуAlmeida Revista Corrigida 199525 E sucedeu que, acabando de fazer o holocausto, disse Jeú aos da sua guarda e aos capitães: Entrai, feri-os, não escape nenhum. E os feriram a fio de espada; e os da guarda e os capitães os lançaram fora, e se foram à cidade da casa de Baal. См. главуVersão Católica com cabeçalhos25 Quando terminou de oferecer o holocausto, Jeú ordenou aos guardas e escudeiros: ""Entrem e matem todos. Não deixem ninguém sair"". Os guardas e escudeiros mataram todos e os atiraram para fora. Depois voltaram ao templo de Baal, См. главуJoão Ferreira de Almeida Atualizada25 Sucedeu, pois, que, acabando de fazer o holocausto, disse Jeú aos da sua guarda, e aos oficiais: Entrai e matai-os! não escape nenhum! Então os feriram ao fio da espada; e os da guarda e os oficiais os lançaram fora e, entrando no santuário da casa de Baal, См. главу |