Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Бытие 33:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана

7 Потом подошли и поклонились Лия и её дети. После всех подошли Юсуф и Рахиля и тоже поклонились.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 следом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, и последними это сделали Иосиф и Рахиль.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Потом подошли и поклонились Лия и её дети. После всех подошли Юсуф и Рахиля и тоже поклонились.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Потом подошли и поклонились Лия и её дети. После всех подошли Юсуф и Рахиля и тоже поклонились.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Потом подошли и поклонились Лия и её дети. После всех подошли Юсуф и Рахиля и тоже поклонились.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву.

См. главу Копировать




Бытие 33:7
2 Перекрёстные ссылки  

Подошли служанки со своими детьми и поклонились.


Эсов спросил Якуба: — Почему ты послал все эти стада мне навстречу? — Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, — ответил он.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама