Бытие 32:28 - Восточный перевод версия для Таджикистана28 Тогда Он сказал: — Отныне твоё имя будет не Якуб, а Исроил (‘борющийся со Всевышним’, ‘Всевышний борется’), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 «Отныне имя твое будет не Иаков, а Израиль, — сказал Боровшийся с ним, — ибо ты боролся с Богом и с людьми — и побеждал». См. главуВосточный Перевод28 Тогда Он сказал: – Отныне твоё имя будет не Якуб, а Исраил («борющийся со Всевышним», «Всевышний борется»), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»28 Тогда Он сказал: – Отныне твоё имя будет не Якуб, а Исраил («борющийся со Всевышним», «Всевышний борется»), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 Тогда Он сказал: – Отныне твоё имя будет не Якуб, а Исроил («борющийся со Всевышним», «Всевышний борется»), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил. См. главуСвятая Библия: Современный перевод28 Тогда Человек сказал: «Отныне твоё имя будет не Иаков, а Израиль. Я даю тебе это имя, потому что ты боролся с Богом и с людьми и не был побеждён». См. главу |