Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Бытие 30:41 - Восточный перевод версия для Таджикистана

41 Когда пить приходили крепкие животные, Якуб клал перед ними в корыта ветки, чтобы они спаривались перед ветками,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 Всякий раз, когда бывала течка у крепких животных, Иаков клал перед ними прутья в корыта, чтобы они спаривались перед прутьями.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

41 Когда пить приходили крепкие животные, Якуб клал перед ними в корыта ветки, чтобы они спаривались перед ветками,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Когда пить приходили крепкие животные, Якуб клал перед ними в корыта ветки, чтобы они спаривались перед ветками,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Когда пить приходили крепкие животные, Якуб клал перед ними в корыта ветки, чтобы они спаривались перед ветками,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

41 Всякий раз, когда в стаде появлялся крепкий скот, Иаков клал у них перед глазами ветки возле того места, где они пили воду, и скот случался перед этими ветками.

См. главу Копировать




Бытие 30:41
3 Перекрёстные ссылки  

Он положил ветки с нарезкой во все поилки, чтобы они были прямо перед скотом, когда скот приходил пить. Во время брачной поры, когда животные приходили пить,


Якуб ставил этот молодняк отдельно, а остальных поворачивал к пёстрым и тёмным животным, которые принадлежали Лобону. Так у него появились собственные стада, и он держал их отдельно от скота Лобона.


а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лобону, а сильный — Якубу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама