Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 27:39 - Восточный перевод версия для Таджикистана

39 Его отец Исхок ответил ему: — Будет обитание твоё вдали от плодородия земли, вдали от росы небесной свыше.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

39 Тогда сказал ему Исаак, отец его: «Да, обитание твое будет там, где нет ни земли тучной, ни росы небесной.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

39 Его отец Исхак ответил ему: – Будет обитание твоё вдали от плодородия земли, вдали от росы небесной свыше.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

39 Его отец Исхак ответил ему: – Будет обитание твоё вдали от плодородия земли, вдали от росы небесной свыше.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

39 Его отец Исхок ответил ему: – Будет обитание твоё вдали от плодородия земли, вдали от росы небесной свыше.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

39 И сказал тогда ему Исаак: «Не жить тебе на хорошей земле, и не будет у тебя обильных дождей.

См. главу Копировать




Бытие 27:39
8 Перекрёстные ссылки  

Он подошёл и поцеловал его, и Исхок почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав: — Ах, запах моего сына, как запах поля, которое благословил Вечный.


Пусть даст тебе Всевышний от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина.


Эсов сказал: — У меня всего вдоволь, брат. Оставь своё себе.


О Юсуфе он сказал: — Пусть благословит Вечный его землю драгоценной росой с небес и ручьями, бегущими из земли;


И будет Исроил жить в безопасности, источник Якуба будет защищён в земле пшеницы и молодого вина, где небеса источают росу.


Верой Исхок благословил будущее Якуба и Эсова.


а Исхоку дал Якуба и Эсова. Эсову Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама