От Марка 3:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана17 Якуба, сына Завдая, и Иохана, брата Якуба (их Он называл «Бней-регеш», что значит ‘сыны грома’), См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Иаков, сын Зеведея, и брат Иакова Иоанн, которых нарек Он «Воанергес» (что значит «Сыновья грома»), См. главуВосточный Перевод17 Якуба, сына Завдая, и Иохана, брата Якуба (их Он называл «Бней-регеш», что значит «сыны грома»), См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Якуба, сына Завдая, и Иохана, брата Якуба (их Он называл «Бней-регеш», что значит «сыны грома»), См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Якуба, сына Завдая, и Иохана, брата Якуба (их Он называл «Бней-регеш», что значит «сыны грома»), См. главуперевод Еп. Кассиана17 и Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, и дал им имя Воанергес, то есть «сыны грома»; См. главу |