Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 2:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана

19 Исо ответил им так: — Разве могут гости на свадьбе держать пост, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им это делать?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Иисус им ответил: «Разве могут поститься гости на брачном пире в присутствии Жениха? Пока Он с ними, какой может быть пост?!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Иса ответил им так: – Разве могут гости на свадьбе поститься, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им поститься?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Иса ответил им так: – Разве могут гости на свадьбе поститься, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им поститься?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Исо ответил им так: – Разве могут гости на свадьбе поститься, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им поститься?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 И сказал им Иисус: могут ли сыны чертога брачного поститься в то время, когда с ними Жених? Пока Жених с ними, не могут поститься.

См. главу Копировать




От Марка 2:19
8 Перекрёстные ссылки  

Лобон созвал всех окрестных жителей и устроил пир.


Хотя и есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц, и девушек без числа,


Исо ответил им так: — Разве могут гости на свадьбе печалиться, когда с ними жених? Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут держать пост.


Однажды, когда ученики Яхьё и блюстители Закона держали пост, к Исо пришли какие-то люди и спросили: — Почему ученики Яхьё и ученики блюстителей Закона держат пост, а Твои ученики — нет?


Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день, они и будут поститься.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама