Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Луки 8:22 - Восточный перевод версия для Таджикистана

22 Однажды Исо сказал Своим ученикам: — Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Однажды Иисус сел со Своими учениками в лодку и сказал им: «Переправимся на другой берег». И они отплыли.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Однажды Иса сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Однажды Иса сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Однажды Исо сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 Было однажды: Он Сам вошел в лодку и ученики Его; и сказал Он им: переправимся на ту сторону озера. И они отплыли.

См. главу Копировать




От Луки 8:22
12 Перекрёстные ссылки  

Сразу после этого Исо велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.


Когда Исо увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера.


Когда Исо переправился в лодке обратно на другую сторону озера, вокруг Него на берегу собралась большая толпа.


Сразу после этого Исо велел Своим ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.


И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другую сторону озера.


Однажды Исо стоял у Геннисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Всевышнего.


Пока они плыли, Исо заснул. Внезапно на озере начался шторм, и лодку стало заливать, так что они оказались в опасности.


Когда демоны вышли из этого человека и вошли в свиней, всё стадо бросилось с обрыва в озеро и утонуло.


После этого Исо переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера.


Мы сели на корабль из Адрамиттия, который должен был заходить в порты провинции Азия, и отправились в путь. С нами был македонянин Аристарх из Фессалоник.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама