От Луки 19:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана5 Когда Исо подошёл к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: — Заккай, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Когда Иисус проходил там, Он взглянул поверх толпы и сказал: «Закхей, спускайся скорее! Ведь сегодня Я должен остановиться в твоем доме». См. главуВосточный Перевод5 Когда Иса подошёл к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: – Заккай, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Когда Иса подошёл к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: – Заккай, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Когда Исо подошёл к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: – Заккай, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме. См. главуперевод Еп. Кассиана5 И придя на это место, Иисус посмотрел наверх и сказал ему: Закхей, поспеши слезть; ибо сегодня надо Мне быть у тебя в доме. См. главу |