Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Луки 1:60 - Восточный перевод версия для Таджикистана

60 Но мать ребёнка возразила: — Нет! Его будут звать Яхьё.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

60 Однако Елизавета возразила: «Нет, назовем его Иоанном».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

60 Но мать ребёнка возразила: – Нет! Его будут звать Яхия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

60 Но мать ребёнка возразила: – Нет! Его будут звать Яхия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

60 Но мать ребёнка возразила: – Нет! Его будут звать Яхьё.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

60 И мать его ответила: нет, но будет он назван Иоанном.

См. главу Копировать




От Луки 1:60
6 Перекрёстные ссылки  

и повелел пророку Нафану назвать его Иедидия (‘возлюбленный Вечным’).


Тогда я лёг со своей женой-пророчицей, и она забеременела и родила сына. И Вечный сказал мне: — Назови его Махер-Шалал-Хаш-Баз.


но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Исо.


Ангел сказал ему: — Не бойся, Закария, твоя молитва услышана. Твоя жена Элишева родит тебе сына, и ты назовёшь его Яхьё.


Ей стали говорить: — Но ведь среди ваших родственников нет никого с таким именем!


Закария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Яхьё».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама