Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Левит 25:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана

4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Вечного. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 На седьмой же год должен быть и у земли полный субботний покой, суббота Господня: не засевайте поля свои и не обрезайте виноградные лозы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Вечного. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Вечного. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Вечного. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 но на седьмой год дайте земле отдохнуть. Это будет особое время отдыха, чтобы почтить Господа, и вы не должны ни сеять семена на полях, ни подрезать свои виноградники.

См. главу Копировать




Левит 25:4
6 Перекрёстные ссылки  

А страна наслаждалась субботним покоем. Она хранила субботу всё время своего запустения, пока не исполнились семьдесят лет, предречённые словом Вечного, которое возвестил пророк Иеремия.


Не убирайте того, что выросло само по себе, и не собирайте гроздья с необрезанных лоз. Пусть у земли будет год покоя.


Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои законы и презреть Мои установления.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама