Исаия 14:22 - Восточный перевод версия для Таджикистана22 — Я поднимусь против них, — возвещает Вечный, Повелитель Воинств, — и истреблю у Вавилона его имя и уцелевших, его потомство и грядущие поколения, — возвещает Вечный. — См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 «Я восстану против них! — это слово Господа Воинств. — Навеки сотру имя Вавилона, истреблю его остаток, всех потомков его и наследников, — таково вещее слово Господа. — См. главуВосточный Перевод22 – Я поднимусь против них, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и истреблю у Вавилона его имя и уцелевших, его потомство и грядущие поколения, – возвещает Вечный. – См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 – Я поднимусь против них, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и истреблю у Вавилона его имя и уцелевших, его потомство и грядущие поколения, – возвещает Вечный. – См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 – Я поднимусь против них, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и истреблю у Вавилона его имя и уцелевших, его потомство и грядущие поколения, – возвещает Вечный. – См. главуСвятая Библия: Современный перевод22 Господь Всемогущий сказал: «Восстану Я и уничтожу известный город Вавилон, всех его жителей, их детей, внуков и правнуков. См. главу |