Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Навин 19:47 - Восточный перевод версия для Таджикистана

47 они пошли и напали на Лаиш. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дон, в честь своего предка.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

47 Однако потомкам Дана не удалось сохранить своих владений. И они пошли войной на Лешем, захватили его и всех жителей Лешема истребили мечом. Овладев городом, потомки Дана поселились в нем. А Лешем переименовали в Дан по имени Дана, праотца своего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

47 они пошли и напали на Лаиш. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дан, в честь своего предка.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

47 они пошли и напали на Лаиш. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дан, в честь своего предка.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

47 они пошли и напали на Лаиш. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дон, в честь своего предка.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

47 Но на этой земле было много сильных врагов, и колено Дана не могло легко победить их. Этому колену пришлось воевать против Лаиса. Они завоевали его, убили народ, который жил там раньше, поселились в городе Лаис и назвали его Даном, в честь отца своего колена.

См. главу Копировать




Навин 19:47
6 Перекрёстные ссылки  

Они пошли в Галаад и землю хеттов, оттуда в землю Дона, а из Дона  — кружным путём к Сидону.


О Доне он сказал: — Дон — львёнок, прыгающий с Бошона.


Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии. Когда донитяне потеряли свою землю,


Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Дона, по кланам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама