Иеремия 31:34 - Восточный перевод версия для Таджикистана34 И уже не будет друг учить друга, и брат — брата, говоря ему: «Познай Вечного», потому что Меня будут знать все, от мала до велика, — возвещает Вечный. — Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова34 Не будут впредь обращаться друг к другу и брат к брату с увещеваниями: „Познайте Господа!“ — но каждый из них будет знать Меня, от мала до велика, — говорит Господь, — потому что прощу Я им преступления и припоминать грехи более не буду». См. главуВосточный Перевод34 И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: «Познай Вечного», потому что Меня будут знать все, от мала до велика, – возвещает Вечный. – Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»34 И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: «Познай Вечного», потому что Меня будут знать все, от мала до велика, – возвещает Вечный. – Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)34 И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: «Познай Вечного», потому что Меня будут знать все, от мала до велика, – возвещает Вечный. – Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов. См. главуСвятая Библия: Современный перевод34 И им не надо будет учить соседей или родственников, чтобы те знали Господа, потому что все люди, от самого ничтожного до самого великого, будут знать Меня». Так говорит Господь: «Я прощу им всё плохое, что они совершили; Я забуду об их грехах». См. главу |