Иеремия 23:36 - Восточный перевод версия для Таджикистана36 но не упоминайте впредь «бремя от Вечного», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Вечного, Повелителя Воинств, нашего Бога. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова36 Но о пророчестве Господа, о бремени Господа более не упоминайте, потому что каждый свое собственное слово выдает за откровение, а слова Бога Живого, Господа Воинств, Бога нашего искажает. См. главуВосточный Перевод36 но не упоминайте впредь «бремя от Вечного», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Вечного, Повелителя Сил, нашего Бога. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»36 но не упоминайте впредь «бремя от Вечного», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Вечного, Повелителя Сил, нашего Бога. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)36 но не упоминайте впредь «бремя от Вечного», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Вечного, Повелителя Сил, нашего Бога. См. главуСвятая Библия: Современный перевод36 Но слов „весть Господняя” никогда не произноси, потому что весть от Господа не должна быть тяжёлым бременем ни для кого, но ты изменил слова нашего Бога, Бога живого, Господа Всемогущего. См. главу |