Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Псалтирь 34:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана

8 пусть нежданно придёт к ним гибель — пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 В час, когда не ожидает враг, погибель пусть на него обрушится и уловит его та сеть, что он тайно расставил; пусть попадет он в нее себе на погибель.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 пусть нежданно придёт к ним гибель – пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 пусть нежданно придёт к ним гибель – пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 пусть нежданно придёт к ним гибель – пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Да грянет на них нежданно погибель, да рухнут они в яму свою, да попадут они в сети вместо меня.

См. главу Копировать




Псалтирь 34:8
17 Перекрёстные ссылки  

Ангел, Который берёг меня от всякого зла, — да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Иброхима и Исхока, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.


Преклонитесь перед Сыном, чтобы Он не разгневался, и вы не погибли на вашем пути, потому что гнев Его может вспыхнуть быстро. Благословенны все, кто вверяет Ему себя!


Ещё немного, и нечестивых не станет; будешь искать их, но не найдёшь.


Будь безмолвен перед Вечным и надейся на Него. Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах, когда они исполняют свои злые замыслы.


Дирижёру хора. Под махалат. Наставление Довуда.


Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.


Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.


— Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.


— Я вошёл в сад мой, сестра моя, невеста моя; я собрал мою мирру с пряностями моими, поел моего мёда из сотов, напился вина моего с молоком моим. — Ешьте, друзья, и пейте! Пейте и насыщайтесь, возлюбленные!


Я насыщу священнослужителей изобилием, и Мой народ насытится Моей щедростью, — возвещает Вечный.


И Навуходоносор сказал: — Хвала Богу Шадраха, Мисаха и Аведнего, Который послал Своего ангела и спас Своих рабов! Они верили Ему и нарушили царское повеление, и были готовы скорее проститься с жизнью, чем служить и поклоняться другому богу, кроме своего Бога.


Как прекрасны и хороши они будут! От хлеба расцветут юноши, а девушки — от молодого вина.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама