Псалтирь 31:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана8 Вечный говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Ты обещал мне: «Я умудрю тебя, наставлю на путь, по которому идти ты должен, совет тебе дам, и око Мое над тобою пребудет». См. главуВосточный Перевод8 Вечный говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Вечный говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Вечный говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Господь говорит: «Я вразумлю тебя и научу, как праведную жизнь прожить. Я буду пастырем тебе и охраной». См. главу |