Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иезекииль 32:16 - Восточный перевод версия для Таджикистана

16 — Это плачевная песнь, которую будут петь. Её будут петь дочери народов. Они будут петь её о Египте и его полчищах, — возвещает Владыка Вечный.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Вот плач, который воспоют дочери народов, оплачут им Египет и всё его многолюдство», — это слово Владыки Господа.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 – Это плачевная песнь, которую будут петь. Её будут петь дочери народов. Они будут петь её о Египте и его полчищах, – возвещает Владыка Вечный.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 – Это плачевная песнь, которую будут петь. Её будут петь дочери народов. Они будут петь её о Египте и его полчищах, – возвещает Владыка Вечный.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 – Это плачевная песнь, которую будут петь. Её будут петь дочери народов. Они будут петь её о Египте и его полчищах, – возвещает Владыка Вечный.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Это печальная песнь, которую поют люди Египта. Дочери других народов будут петь её как самую печальную песнь о Египте и всех его жителях». Так сказал Господь Всемогущий.

См. главу Копировать




Иезекииль 32:16
7 Перекрёстные ссылки  

Довуд оплакивал Шаула и его сына Ионафана этой горестной песней


Иеремия сложил плач по Иосии, и до сегодняшнего дня певцы и певицы вспоминают об Иосии в плачах. Они вошли в Исроиле в обиход и записаны в «Книге плачей».


Так говорит Вечный, Повелитель Воинств: — Подумайте! Позовите плакальщиц, пошлите за искуснейшими из них.


Они поднимут о тебе плач; они скажут тебе: «Как сгинул ты, славный город, мореходами населённый! Ты был силою на морях, ты и твои горожане, что наводили страх на всё побережье.


— Смертный, оплачь египетские полчища и повергни и их, и Египет, и дочерей сильных народов в нижний мир, к тем, кто спускается в пропасть.


— Смертный, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище; ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама